推文:
新使者雜誌
192
本期主題:
Chill 啥毀
發行日期:2023/10/10
分類
文章名稱
作者
頁數
編者的話
喜劇笑哏和基督信仰有什麼相干?
本期主題「Chill 啥毀」,其實是台語「笑啥貨」(chhiò sián -hòe)的諧音與轉譯。
作者 / 鄭君平
1-1
本期主題
裝傻與吐槽,例外與本質
出包本是劇場中的爛事,如今卻成為好表演的「例外」,回頭重新定義好表演的標準。
作者 / 林洸宏
4-7
本期主題
當牧師碰上單口喜劇
講道不是講笑話讓會眾捧腹大笑或要取悅會眾,但身為一個信仰的追尋者,在台上勇敢袒露自己,承認自己的真,日積月累下來,會眾仍會感受得出來。
作者 / 林永恩
8-11
本期主題
「上帝幽默嗎?」基督徒喜劇寫手的信仰反思
聖經是上帝為我們寫的一個「笑話」。這笑話並非貶抑、嗤笑,而是在充滿苦難荒謬的人世中,上帝以此引領我們看見祂以愛與無懼所寫下的喜劇。
作者 / 周加恩
16-20
本期主題
從「政治正確」到「政治不正確」,直到「反政治正確」
即使這些「政治不正確」,乃至「反政治正確」的言論確實存在道德爭議,更有傳遞惡意之虞,卻亦同時作為前述「不舒服的感受」得以被看見的途徑。
作者 / 蔡柏宏
21-24
本期主題
耶穌是否笑過?——以神學家庫舍爾的眼光看單口喜劇問題
笑的神學是雙重的:喜樂的笑,幫助邊緣與受排斥的人;獲得喜樂的人,卻也與耶穌一樣,屬於被嘲笑的「那群」。
作者 / 吳祈得
25-28
台灣教會人物檔案
面對上帝生活的人——許石枝長老
在窮困變動的年代、坎坷的人生中,支撐他繼續往前走、為公義發聲的力量,來自於「上帝的愛」和「面對上帝來生活」的信仰。
作者 / 陳秀惠
30-33
厝邊頭尾
文史真的沒有用嗎?從巴克禮開始的全新思考——台南東門巴克禮歷史教育推廣協會與伊莉莎白文化資產維護中心
我們可以從研究、文物維護與典藏、活化再利用等方面,吸引不同領域的人,從各樣觀點觀看上帝在台灣的帶領與作為。
作者 / 李新元
37-40
成長部落格
紐西蘭的奇幻牧羊之旅
回過頭看,這一路充滿了上帝的恩典與同在,也願我的見證能夠鼓勵更多夥伴,一同跟隨信實的上主。
作者 / 謝明鋼
44-47
母語葡萄園
你等就係基督个身體 Ngì-têu Chhiu-he Kî-tuk ke Sṳ̂n-thí
Ngaiˇ 等無論種族、性別、性取向、身體狀況也係相同,假使你係基督徒,你就係基督身體个一部分。
作者 / 胡均立 Fù Kiûn-li̍p
48-49
寫寫畫畫
找到自己的歸屬
作者 / 廖家安
50-50
信仰.生活
重返應許之地——我在聖經靈修營
我們讀聖經時,要先跳脫「活出」聖經的想法,反而先從「活入」聖經開始。
作者 / 李信
51-53
信仰.生活
我願意相信
我認為懷疑沒有不好,正因為有懷疑才有思考;因為思考,我們才能更相信所相信的。
作者 / 黃珊
54-55
信仰.生活
我們教會發生了性騷擾事件
教會體制不是要使被騷擾的當事人噤聲,而是要讓他們有安全的空間表達和發聲,並讓加害者為自己的行為負責。
作者 / Sunny Leung
56-57
信仰.生活
「開我目睭互我看見」:ILT 我愛台灣宣教營的學習與看見
「將自己交在上帝手中」這句話是如此的簡單易懂,但對我而言,有時候卻很難做到。
作者 / Ronda
58-59
特稿
平等就是不再歧視:我們當走在友善的路上——以原住民族的處境與觀點倡議
如果當代主流媒體仍然肆無忌憚輸出這種對白跟互動給受眾,更使得台灣以國家高度所做的族群友善宣示聽起來如同笑話。
作者 / Umav Ispalakan
60-62
特稿
詩篇十五篇《現代中文譯本》翻譯疑義
這樣的翻譯、詮釋,導向信仰將帶來一帆風順與「永不失敗」的訊息,其實欠缺思量、十分不妥!
作者 / 王永宏
63-65
特稿
回應王永宏〈詩篇十五篇《現代中文譯本》翻譯疑義〉一文
《現代中文譯本 2019》譯為「永不失敗」,不是指「人生道路上永不失敗」,而是指「不會從上帝的聖殿中被趕走」。
作者 / 蔡銘偉
66-67
大專世界
南巡,尋見生命的見證
南巡見證了生命影響生命的美好,教會與大專學生中心一起牧養、陪伴青年的成長。
作者 / 張心慈
68-69
大專世界
ASCM:不撇下任何一名教會倖存者的團契
台南大專的 ASCM 就是一個「不想讓大專小孩只有一個人等待」的營會,而我們等待的正是當年在教會受傷害或不滿教會的自己回來。
作者 / 梁晴朗
70-71
大專世界
愛在蘭嶼
在地巡禮所見所聞的一切,都與初來乍到時的美好幻想迥然不同。
作者 / 高薇婷
72-74
家書
最夯聖誕禮
今年聖誕特刊於八月份一上市,就獲得各界好評不斷!兼具創新、暖心、愛心和賞心悅目於一身,會讓人看了心動,並想買來珍藏。
作者 / 張巧怡
75-76
上一頁
|
下一頁
197
-
離教者
196
-
無障愛
195
-
拾年
194
-
單身,礙著你(gāi-tio̍h lí )喔?
193
-
士師記 Re : turn