新使者雜誌
簡介
雜誌閱讀
出版叢書
購買訂閱
相關網站
聯絡我們
推文:Facebook plurk twitter
新使者雜誌 > 第125期 母語的將來
字級調整:

母語葡萄園
教會內vs.教會外e白話字運動
關鍵字:
作者/林俊育 (台語工作者)

※踏話頭

台灣長老教會對保存台語有不可否認ê功勞,但he是咱前一代ê努力成果,咱chit代卻成做台語白話字ê殺手。

2001年九月李勤岸博士受聘來哈佛大學教台語,伊也來波士頓台灣基督教會ê成人主日學教阮台語。我tam-tio?h母語ê滋味hiah-nih甘甜,從án-ne投入台語文運動,感覺拯救台語是咱chit代ê責任。2002年暑假,我跟tòe李勤岸教授t?g來台灣參加各種ê台語營,tú-tiõh人tõ展講我是長老教會ê會友;但我得tiõh ê回應是:「Lín長老教會si?ng無路用,kan-ta一個鄭兒玉牧師有teh推廣白話字!」當時koh發見台灣羅馬字協會ê會員絕大部分lóng是非基督徒,我從án-ne lóng ˜敢koh講我是長老教會ê會友。

我深思反省了後發現,咱長老教會有影無路用to-tioh,kui-ê 體制內lóng kap chit-má馬政府仝款teh「傾中」愛中文無愛家己ê母語,出版品kap網頁絕大部分lóng是中文,koh-khah不可思議ê是「放棄咱信仰前輩留h?咱si?ng寶貴ê白話字」。甚至自稱「本土神學太祖」ê著作m?是用中文to是英文,t?新眼光電視台高談闊論頭尾二點鐘lóng用華語,伊ê學生(chit-má已經退休ê牧師)k?我講:「我ê老師thài會變kah án-ne?!」我chit-ê人b?堪得人刺激,從án-ne頭栽落去,跟toè鄭兒玉牧師ê腳步,m?但嘴講亦有行動,全心投入台灣母語運動。Chit十年來所tú-tioh所看tioh ê教會內kap教會外ê現象,來kap大家分享,咱來bóng參考。

※失落對母語ê信心

台灣受日本kap國民黨外來政權統治百go?年久,母語受tio?h嚴重ê迫害,致使台灣人對家己ê母語失去信心。我ti??-ti??聽tio?h鄭兒玉牧師講:「台灣人是si?ng奇怪ê民族,學統治者ê日語kap華語學kah siah-siah叫,卻m?知家己是母語ê文盲(就是b?曉讀b?曉寫),koh無意識中認為án-ne無啥物m?-tio?h!」

這t?教會內kap教會外lóng仝款,但教會內講tio?h to?h自誇「母語傳教」,領導階層卻jú來jú向殖民者ê「國語政策」投降。台灣基督長老教會人權宣言30週年國際研討會開幕禮拜ê司會者,先用台語唱「咱來唱台語聖詩」,續落去用英語唱“Let’s sing Chinese hymn”。Chit款中國意識型態ê人teh帶領咱台灣長老教會,莫怪真ch?牧師、長執kap會友對家己ê母語漸漸失去信心,全盤拚h??統治者ê「國語」去,也甘願去做「台灣母語殺手」ê幫兇,koh親像鄭兒玉牧師所講ê「無意識中認為án-ne無啥物m?-tio?h!」

我每pái t?g來台灣,lóng chho?機會來推廣白話字,教會內ê反應真冷淡,甚至反面講華語tõh真好勢用,台語會曉講tõh好,thài-tiõh學leh?我講:bë曉讀寫台語ê人mä是台語ê文盲,hiah-ê人無感覺做台語文盲ê悲哀,chit種放棄家己母語ê人,kan-ta thang 用「無藥醫」來形容。約十年前有台灣神學院博士班ê會友kä我講,白話字雖然是必修課(聽講chit-má已經改做選修),但大家lóng想辦法應付應付,我聽了強boeh吐血,講咱chit代是白話字ê殺手,實在無過分lah!《聖詩歌─台灣第一本教會聖詩的歷史溯源》ê著者,她將原德文寫ê博士論文用華語改寫來出版。其中ê白話字漢譯部分,漏譯kap失錯ê所在ch? kah非常離譜。她無先學會曉白話字,有法度用白話字ê歷史文獻來完成她ê博士論文,mä是真天才。神學生是beh傳承咱ê信仰,前輩留h??咱hiah-ch?白話字文獻,神學院無教白話字,kám有可能傳承落去?

Ta°請來看教會外ê人。台語文ê大作家陳雷為tiõh boeh用台語寫作,認真kä白話字學kah真傳神,人人合意讀伊ê作品。李慶雲教授為tiõh boeh將伊早期ê台語歌作品kap當時ê台語歌謠用台語記錄落來,伊七十歲chiah學白話字,結果伊有達tiõh伊ê心願,將寶貴ê台語資產留h³囝孫後代。彰化縣田中國校ê簫平治老師為tiõh boeh用台語寫作,四界chho?台語ê書寫法,當伊chho?-tiõh白話字了後就認真學習探討,伊ê 「鹹酸甜台文工作室 網站」,ë-sái講是台語教學相當齊全koh是人人o-ló ê網站。伊mä是教育部國語推廣委員會台語組ê委員,伊是唯一無博士學位ê委員,伊ê成就實在令人感歎!

※母語ê學術研討

語言kah-ná刀劍,若無用就會生sian、遲鈍,最後就變成無路用去,續落來chit-ê語言就陷落被消滅ê命運,也就是中tio?h「國語政策」ê陰謀。

十幾年前,台語意識提高,真ch? kah意台語ê台灣人,ùi南北二路來到由鄭兒玉牧師t?台南神學院開ê白話字班,認真學台語白話字。無久了後,chit陣人成立「台灣羅馬字協會」,努力拯救台語白話字ê運動,舉辦真ch?台灣母語ê學術研究kap研討會以及各種台語文化營,鬧熱滾滾。

1997年,林皙陽牧師有出資為台語文界成立「李江卻台語文教基金會」,chit陣台語文界ê人大部分是教會外ê人,十幾年來努力台語文運動,出版「台文通訊」kap「罔報」,kap台灣羅馬字協會合辦ch?-ch?台語文活動,受tio?h大家ê o-ló。

Ta?來看咱教會體制內,家己無teh辦白話字學術研究kap研討會,koh kap教會外ê台語文團體真少來往。好好ê「白話字」名h??人改做「教會羅馬字」(簡稱「教羅」),koh無保惜使用白話字,h??教育部修改10% 就變成目前台灣主流ê「台灣羅馬字拼音」(簡稱「台羅」)。

台語有腔口、文音、語音ê複雜性,tio?h透過學術研討來決定使用準則,若無就會造成目前新版聖詩kap現代台語譯本聖經用字無一致ê困擾kap紛爭。

※正名運動ùi家己ê名開始

教會外台語文界ê人lóng teh努力k?外文名ê「國語」發音改做台語發音,「正名運動ùi家己ê名開始」是行動ê指標,ùi能改得ê名片、信用卡、護照外文名開始,一步一步續落去做,做到「使用母語活出台灣人ê尊嚴!」,因為母語權這是si?ng基本ê人權。

反t?g來看咱教會內,牧師行洗禮頭尾用台語,獨獨受洗者ê名改用「國語」發音。有一位朋友k?我講,伊聽tio?h用「國語」叫伊ê名,氣kah想beh拒絕洗禮。雙連教會大門ê外文名是台灣國語版ê “Suan-lian”,製作ê台灣人b?曉發國語ê “Suang”soah變成“Suan”。我五六年前發現就建議主任牧師kap長執去改正,到ta?iáu是“Suan-liân”。教會墮落到chit款程度,真悲哀!

※建議台灣長老教會總會tioh緊「浪子回頭」

為tio?h boeh h??台灣母語koh活有將來,建議:

1)有關單位發起「白話字新運動」, 聯合教會外ê台語文運動團體,kap現今ê社會大眾tàu陣來追求台灣母語ê將來,就是講咱教會m?-thang kap社會大眾脫節。

2)台灣神學院kap台南神學院ê台語課tio?h改t?g來「必修」。

3)出版品用「國語」也tio?h有配套ê台語版,台語版出版品?-tàng鼓舞人讀台語。

4)網站先台語chiah華語chiah英語,台語版tio?h親像台語信望愛(http://taigi.fhl.net)?-tàng照家己需要來點選「教羅版」或「台羅版」,因為教會外ê人目前khah-ch?使用教育部ê台羅版。

5)要求教會所屬機構ê員工必須tio?h有母語認證。

6)教會主日學採用梁淑慧著作ê《相招來學白話字》做教材,切實ùi細kiá?開始實施台灣母語教育。

7)訓練牧師使用「信望愛台語客語輸入法」phah講道稿。

同作者相關文章:
夜ná深,星ná明 (第 164 期)
青少年ê台灣母語異象 (第 148 期)
魏廷朝ê「改朝換代」 (第 133 期)
教會內vs.教會外e白話字運動 (第 125 期)
Kap 盲朋友唱聖詩 (第 123 期)
路,總是向前延伸 (第 67 期)
安德烈.波伽利的心路歷程 (第 61 期)
好友受洗記 (第 52 期)
讓視障朋友寫出心靈的感受 (第 35 期)

原文來自 http://newmsgr.pct.org.tw/magazine.aspx新使者雜誌 第 125 期 母語的將來 (66-68頁)
新使者雜誌 The New Messenger  125期  2011年  8月 母語的將來 125
本期主題:母語的將來
發行日期:2011/8/10
母語的將來
母語與文化、認同及信仰
母語要往何處去?
為台灣的語言人權爭戰——簡介長老教會總會台灣族群母語推行委員會
如何在教會中保存客語
原住民的母語的傳承與斷層
白話字滄桑
一個台語文老兵的心聲
台語運動的他山之石:專訪韓麗絲談威爾斯語復興經驗
熱誠好客的服事典範——畢德生和瑪莎珍的故事
我們再一次出發
基督宗教看永生與祭祖
尊母語反帝國的神:後殖民神學眼中的巴別塔事件
母語在我生命中的哀愁與美麗
一本破舊的白話字聖經
教會內vs.教會外e白話字運動
寫在2011年父親節(之一)星期日的早晨
寫在2011年父親節(之二)Since U be gone 
大一新鮮人日記
記.淡江長青團南巡15週年:I am not at home,but I am not alone.
公義和平之旅——東海長青團契的暑期巡迴