新使者雜誌
簡介
雜誌閱讀
出版叢書
購買訂閱
廣告刊登
相關網站
聯絡我們

推文:Facebook plurk twitter
新使者雜誌 > 第170期 #ChurchToo
字級調整:

母語葡萄園
唱一首合宜ê 囡仔歌
關鍵字:

A-Hoân/長老教會社青,記者

佇我ê cha-bó͘-kiáⁿ猶未出世進前,我kā阮bó͘ 膨風,講我所beh養飼--ê,是一款新時代ê人類,這款ê人類無論是啥物款ê性別lóng無要緊,上重要--ê是擁有人類應該ài有ê共同特質,就是:正直、勇氣、憐憫、仁愛等等這類好ê德性,按呢等伊大漢了後,無論beh 從事啥物款ê 職業、有啥物款ê理想lóng毋是問題。

想袂到,代誌毋是戇人所想--ê遮簡單。因為我佮阮bó͘ 有講好,佇囡仔去學校讀冊進前,厝內採用全台語ê教育,teh揣適合予阮cha-bó͘-kiáⁿ聽ê囡仔歌ê時,發現一个予人真頭大ê問題,就是專門為著囡仔創作ê台語歌曲,實在真有限,大部份lóng是傳統ê老歌。遮ê傳統囡仔歌內底,毋是笑人大箍呆、就是笑人鼻空大、笑新娘褲底破一空,甚至勉勵新娘就ài 妝予媠噹噹才會嫁好翁,che對受過現代人權訓練、擁有女權意識、明白霸凌危險性ê我來講,實在真pháiⁿ接受。

Kan-ta是阮cha-bó͘-kiáⁿ聽著〈大箍呆〉這首歌了後,三不五時就走來我ê面前講我是大箍呆,就予我ê 腹內火差一點仔giâ--起-來。雖然遮ê 歌曲有一種古早時代ê惡趣味,但是用外貌來恥笑一个有自尊ê個體,甚至ài女性認命妝媠媠才會得人疼ê教導,實在毋是我想beh 傳承予阮cha-bó͘-kiáⁿ ê價值觀。

講起來真無奈,甚至連聖經故事ê囡仔歌,mā真oh揣著台語ê版本,予有心教囡仔講台語ê基督徒爸母真頭大,只好烏白kā華語ê囡仔歌翻譯做台語唱予囡仔聽,雖然有另外一款ê趣味,但是揣無適合ê教材才是問題ê重點,真濟爸母應該mā有仝款ê煩惱。

真期待有一工,有koh-khah濟ê台語工作者,願意投入台語囡仔歌ê創作翻譯,予台灣ê爸母,會當有合宜ê素材來教育下一代,按呢,才有可能教出正港新時代ê台灣人。

同作者相關文章:

原文來自 http://newmsgr.pct.org.tw/magazine.aspx新使者雜誌 第 170 期 #ChurchToo (30-30頁)
新使者雜誌 The New Messenger  170期  2019年  9月 #ChurchToo 170
本期主題:#ChurchToo
發行日期:1900/1/1
預防勝於治療,對症下藥才能根治
但她(們)喊不出聲
#ChurchToo,隱而未現的痛,現而未癒的傷
河蟹與勇氣─ 教會內青少年性騷擾事件的困境與處理
#ChurchToo:教會中的性/別暴力
#ChurchToo,我們一起正視它
談台灣基督長老教會對#MeToo運動的回應
唱一首合宜ê 囡仔歌
教會
Hō͘台灣刺傷的少年人
My Mission in Ecuador我在厄瓜多爾宣教
我在馬爾地夫工作
困境中綻放光芒的香港
逆風中的飛行──長榮空服員的生存之戰
驚爆焦點:It Takes a Village
從兩性平權到性別公義的努力
小神研《路得記》營會的學習筆記
花美團契與神研班
《媽媽,琦琦,和她們的女兒》── 在愛裡,我們沒有不同
「愛,直到成傷 Love, until It Hurts.」 ──達米安神父的故事
重新擁有受造的美好